イタリア料理のあとのエスプレッソ。
なんとあとくちをすっきりと気持ちよくしてくれるのだろう。
イタリアでは、食事のあとに「コーヒー」、イタリア語で〝caffé〟といえば、自動的にエスプレッソのことを指す。
もちろん〝espresso〟(複数形はespressi)と言って頼んでもかまわないのだが、もともとエスプレッソ以外のコーヒーを飲むということが、イタリア人にはまずあり得ない。
まえにいちどこのコーナーで取り上げたように、食後にカプチーノを飲むというのは、まったくもってアメリカ人、および日本人の習慣なのだ。
おなかが一杯のところに水分やミルクのたっぷり入ったものを飲むよりも、コーヒーの成分が凝縮されたエスプレッソのほうがウマいし、理にかなっていると僕は思う。
アメリカではデザートとコーヒーは一緒に出てくることになっているが、ヨーロッパではデザートはデザート、コーヒーはそのあとから、というのもちがうところだ。
そしてそのアメリカのレストランで出てくるエスプレッソ、これまたなぜいつもレモンの皮が一切れソーサーに乗ってるのでしょうね?
これもイタリアでは決して見ない現象だ。レモンなんか入れたら、せっかくのコーヒーのアロマを薄めてしまい、いいことはないと思うのだが。
そもそもアメリカ人は、やれヘーゼルナッツだのフレンチバニラだの、コーヒーに余計なフレーバーを入れたものを好む人が多いが、それらは僕は飲まない、というよりも飲めない。
世界中の食べもの飲みもので好き嫌いがないのが僕の自慢なのだが、唯一このフレーバー付きコーヒーだけは飲めない。
砂糖、これはいいですね。コーヒーの風味をさらに高めてくれると思う。
イタリアではほとんどの人が入れて飲むようだ。
クリーム、これはふつうは入れないが、「マッキャート」という名の、エスプレッソにほんのひとたらしのクリームを入れたものを好む人もいる。
〝Macchiato〟とはイタリア語で〝spotted〟という意味で、つまりコーヒーの中に小さなクリームのスポットがあるという程度の、ごく少量のクリームが決め手だ。
エスプレッソの本来の飲みかたは、街中にあるバル、つまりバーに出勤途中や仕事のあいまに立ち寄って、立ち飲みで一杯クイッと飲んであっという間に立ち去る、エスプレッソ、つまり急行飲みである。
アメリカでもスターバックスができてからいつでもエスプレッソが飲めるようになったのはうれしいのだが、うーん、もうひとつ、このアメリカ流エスプレッソで気に入らないことがある。
なぜ紙コップに入れるのだ!
紙の香りがして不快ではないか! そして砂糖を入れたあとにかきまぜる木のペラペラしたもの、あれも木の香りがコーヒーに移って好ましくない。
イタリアですべてそうであるように、また日本のドトールなどの店がそうであるように、陶器のコップに金属のスプーンを出してほしい。
洗う手間なんかたいしたことはないだろうし、省資源にもなると思うのだが、読者の方々の好みはいかに??
(2007年8月16日号掲載)
急行エスプレッソ号
「ミスター世界の食文化紀行」のコンテンツ
- 二百カ国のよろこび
- ホンバの焼肉
- 東南アジアのうまみ
- ラストスパートにディジェスティーフ
- まずはアペリティーフを
- さんさい鍋
- 温故鴨知新鴨
- ゆかり
- ツケ麺はかっこいい
- マロウの必然と偶然
- ヌードル?麺?
- トマトとトマト
- 食在哪里?
- ニーニの好きなパニーニ
- コリアンダーを見直そう
- タコのタコ
- からまわりステーキ
- ホントのサービスとは?
- 挨拶もポイント
- チャイニーズったっていろいろ③
- チャイニーズったっていろいろ②
- チャイニーズったっていろいろ①
- 和洋カラシ談義
- ザガットの利用価値
- 酢豚の文化
- アボガドの生命力?
- マルガリータとマーガリン
- ケニアで食べた味
- ちょっとコワイ中国料理
- イギリスって 食べものがおいしい!
- モッツァリしたモッツァレッラ
- アイスコーヒー???
- デンマークでウィーン
- デザートに抜糸を
- バカな食べもの
- 北イタリアの芸術
- キューバ料理とサルサ
- キューバの素顔
- めでたい200回
- フニャフニャマックチーズ
- タパスが流行ってます
- 健康的料理
- 食い道楽の燕の巣
- カタールのかぜ
- マグロなビーフステーキ
- 台湾B級グルメ
- 世界三大料理とやら
- ポッサム隠れた美味料理
- しびれるスイートブレッド
- 角煮の罪